Сказать по правде, этот стих и "Эсси" начали писаться в один день, в тот самый, когда я прочитала два рассказа из "Меча предназначения" (Ведьмак А.Сапковского): "Немного жертвенности" и "Осколок льда". Эсси и Йеннифер - две женщины до того разные, но кое-что (а точнее, кое-кто) их связывает. Почему-то, мне кажется, что именно они, не считая, разумеется, Цири, но она разговор отдельный, были Геральту особенно дороги, каждая по-своему. Самое интересное, что сразу так и было задумано, что "Эсси" будет написано от лица главной героини, а "Aedd Ginvael", то бишь, осколок льда - как рассказ от третьего лица, поскольку при всей моей буйной фантазии - образ Йеннифер, сочиняющей стихи, или просто ими говорящей (если это не заклинания), мне не представить при всём желании. Чуть позже мне стало ясно, что эта особа, как видно в силу своеобазного храктера, героиней стихотворения (моего по крайней мере) быть категорически не хочет, уступая место своей тёзке из эльфийской легенды (Йеннифер в переводе на всеобщий - Королева Зимы). Я смирилась, заменила "ведьмак" на "король" и только дописав до конца, поняла, что Йен, говорящая стихами, всё-таки получилась. Как известно из первоисточника легенды эльфов она обожает, так что отсутствие цинизма и некоторую мечтательность рассказчика я себе простила, а вы, как хотите...
Aedd Ginvael..
Есть такая старинная сказка,
Ей детишек пугают порой,
Девой, той, что опасно прекрасна,
Королевой метели, Зимой.
Ночью вьюжной по свежему снегу
Мчится тройка ретивых коней.
Города, покоряясь набегу,
Отворяют врата перед ней.
Скачут по небу белые кони,
Звёзды сыплются из-под копыт.
Мчатся, словно за ними погоня,
Ледяная корона блестит.
Конный, пеший. Король, чародей ли,
Убирайся скорее с пути –
Нынче ночь Королевы метели,
А живым от неё не уйти.
Мириады сверкающих льдинок
Ранят сердце и застят глаза.
И пускай в мире сотни тропинок,
Но назад повернуть уж нельзя.
Королева под звёздами скачет,
В снежном вихре несётся вперёд
Никогда не смёётся, не плачет –
Сердце, душу, глаза сковал лёд.
Ты помчишься за нею сквозь время,
Позабыв о дыханье весны.
Знаешь, это тяжёлое бремя,
Полюбить Королеву Зимы.
Ты погибнешь в неистовой гонке,
Не ищи потерявшийся след.
Где давно замела всё позёмка,
От мороза спасения нет.
А она растворится в метели,
Так бывало и будет всегда,
Лишь шепнёт на прощание:
«Правда – это просто осколок льда».
Ну и не могу удержаться и не вставить два отрывка из рассказа:
Легенда о королеве зимы:
читать дальше- Знаешь, что означает название этого города? Аэдд Гинваэль?
– Нет. На языке эльфов?
– Да. «Осколок льда».
– Удивительно не подходит для здешней паршивой дыры.
– У эльфов, – задумчиво шепнула чародейка, – есть легенда о Королеве Зимы, которая во время бурана проносится по странам на санях, запряженных белыми лошадьми. Королева разбрасывает кругом твердые, острые, маленькие кристаллики льда, и беда тому, кому такая льдинка попадет в глаз или сердце. Он – погиб. Ничто больше не в состоянии обрадовать его, все, что хоть чуточку теплее снега, будет казаться ему некрасивым, отвратительным. Он потеряет покой, забросит все, последует за Королевой, за своей мечтой и любовью. Но… никогда не найдет ее и погибнет от тоски. Кажется, здесь, в этом городе, в незапамятные времена случилось нечто подобное. Красивая легенда, верно?
– Эльфы все ухитряются принарядить в красивые слова, – буркнул он сонно, водя губами по ее плечу. – Это вовсе не легенда, Йен. Это красивое описание отвратного явления, имя которому Дикий Гон, проклятие некоторых мест. Необъяснимое коллективное умопомрачение, заставляющее людей присоединяться к призрачному стаду, мчащемуся по небу. Мне доводилось видеть такое. Действительно, это часто случается зимой. Мне предлагали немалые деньги за то, чтобы я положил конец заразе, но я не взялся. Против Дикого Гона нет средств…
– Ведьмак, – шепнула она, целуя его в щеку. – В тебе нет ни крохи романтики. А я… я люблю легенды эльфов, они такие красивые. Жаль, у людей нет таких. Йеннифер и Геральт:
читать дальше - Аэдд Гинваэль, – повторила она громко. – Сани Королевы эльфов.
Почему? Почему, Геральт?
– Я еду за тобой, Йен, потому что поводья моих лошадей запутались в полозьях твоих. А вокруг меня – пурга. И мороз. Холод.
– Тепло растопило бы в тебе льдинку, которой я ранила тебя, – шепнула она, – и развеялись бы чары, и увидел бы ты меня такой, какова я в действительности.
– Так стегани белых коней, Йен, пусть мчат они меня на север, туда, где никогда не наступает оттепель. Чтобы никогда не наступила. Я хочу как можно скорее оказаться в твоем ледовом замке.
– Этого замка не существует. – Губы Йеннифэр дрогнули, скривились. – Он – символ. А наша езда – погоня за мечтой. Недостижимой. Потому что я, Королева эльфов, жажду тепла. В этом моя тайна. Поэтому каждый год в снежной замети несут меня мои сани через какой-нибудь городок, и каждый год кто-нибудь, пораженный моими чарами, запутывает поводья своих лошадей в полозьях моих саней. Каждый год. Каждый год кто-нибудь новый. Без конца. Ибо тепло, которого я так жажду, одновременно уничтожает чары, уничтожает магию и прелесть. Мой избранник, пораженный ледяной звездочкой, вдруг становится обыкновенным никем. А я в его оттаявших глазах делаюсь не лучше других… смертных.
– И из-под идеальной белизны проступает весна, – сказал он. – Проступает Аэдд Гинваэль, паршивый городок с прекрасным названием.